ДЕРЖАВНА ПОЛІТИКА ЩОДО РЕГУЛЮВАННЯ ОБІГУ МУЗИЧНОЇ ТА ЛІТЕРАТУРНОЇ ПРОДУКЦІЇ В КОНТЕКСТІ НАЦІОНАЛЬНОЇ БЕЗПЕКИ
DOI:
https://doi.org/10.31470/2786-6246-2025-13-37-47Ключові слова:
національна безпека, інформаційна війна, державна політика, музичні квоти, реєстр літературної продукції, музичний продукт, літературна продукціяАнотація
У дослідженні розглянуто різні аспекти державної політики щодо контролю та регулювання обігу музичної та літературної продукції з огляду на їх потенціал впливу на національну безпеку. Зокрема, увага приділена заходам, які вжито з боку уряду з 2014 р. і донині. В цілому, автором відзначено, що уряд здійснює кроки для убезпечення публічного простору від російського наративу. Водночас наголошується, що наявне законодавство має певні недоліки та залишає можливості для подальшого розповсюдження російського продукту в нашій державі.
Відзначається, що тривалий час в Україні спостерігалося засилля російськомовного музичного контенту та створення почуття меншовартості серед українських виконавців. Автор вказує, що після 2014 р., більшість російських виконавців підтримало анексію АР Крим та частини території Донбасу, що обумовило потребу у зменшенні продукції держави-агресора в українському публічному просторі. Проаналізовано закон про квоти на україномовний контент у медіа, який допоміг частково обмежити вплив російської музики. Проте у статті наголошується, що квоти не привели до суттєвих змін на ринку, але стали важливим прецедентом у боротьбі за національну безпеку. Відзначається, що після повномасштабного вторгнення прийняті нормативно-правові акти, які закріпили заборону на публічне виконання музичних творів, що створені виконавцями, які є або були громадянами держави-агресора, що є суттєвим кроком у боротьбі проти російської культурної експансії. Вказано, що незважаючи на загальне позитивне сприйняття закону, в ньому залишаються деякі лазівки, які можуть бути використані для обходу його положень. Проаналізована аналогічна політика уряду і щодо російськомовної літературної продукції, відповідно до яких наразі здійснені заборони до офіційного продажу, але уряд не контролює питання приватних продажів, ввезення приватних багажів з країн ЄС, що призводить до поширення російських книжок, а як результат і фейкової інформації держави-агресора про війну.
Автор констатує, що законодавчі заходи, здійснені Україною, спрямовані на зменшення впливу російської культурної продукції та зміцнення національної безпеки, проте для ефективного захисту культурного простору України від російського інформаційного впливу необхідне подальше вдосконалення механізмів реалізації та контролю законів.
Посилання
Verkhovna Rada zaboronyla rosiisku muzyku v publichnykh mistsiakh. Ale budut vyniatky [The Verkhovna Rada has banned Russian music in public places. But there will be exceptions]. (2022). bbc.com. Retrieved from https://www.bbc.com/ukrainian/news-61856658 [in Ukrainian].
Horbenko, H.V. (ed.). (2019). Vydavnycha diialnist v umovakh rozvytku novitnikh tekhnolohii: vyvchennia zapytiv fakhivtsiv: monohrafiia [Publishing activities in the context of the development of new technologies: studying the requests of specialists: monograph]. Kyiv [in Ukrainian].
Vlasiuk, O.S. (2016). Natsionalna bezpeka Ukrainy: evoliutsiia problem vnutrishnoi polityky: Vybr. nauk. pratsi [National Security of Ukraine: Evolution of Domestic Policy Problems: Selected Scientific Works]. Kyiv: NISD [in Ukrainian].
Haiuk, Yu. (2024). Ukraintsi «oplatyly» 10 000 droniv dlia armii RF, spozhyvaiuchy rosiiskyi kontent: infohrafika [Ukrainians «paid» for 10,000 drones for the Russian army by consuming Russian content: infographic]. rbc.ua. Retrieved from https://www.rbc.ua/rus/styler/ukrayintsi-oplatili-10-000-droniv-armiyi-1706005219.html#goog_rewarded [in Ukrainian].
Holovan, D. (2024). Zakon pro zaboronu rosiiskykh knyzhok dosi ne pratsiuie. Yaki postanovy y nakazy potribno ukhvalyty? [The law on the ban of Russian books is still not working. What resolutions and orders need to be adopted?]. chytomo.com. Retrieved from https://chytomo.com/zakon-pro-zaboronu-rosijskykh-knyzhok-dosi-ne-pratsiuie-iaki-postanovy-j-nakazy-potribno-ukhvalyty [in Ukrainian].
Za kvoty dlia ukrainskoi movy na radio ta telebachenni [For quotas for the Ukrainian language on radio and television]. (n.d.). rada4you.org. Retrieved from https://rada4you.org/policies/56 [in Ukrainian].
Kvoty na ukrainski pisni: u chomu sut zakonoproektu i yak proty noho voiuiut [Quotas for Ukrainian songs: what is the essence of the bill and how they are fighting against it]. (2016). texty.org.ua. Retrieved from https://texty.org.ua/articles/67954/Kvoty_na_ukrajinski_pisni_u_chomu_sut-67954/ [in Ukrainian].
Kovalenko, D. (2025). 81 milion dolariv za muzyku ta video – yak ukraintsi finansuiut rosiiskykh artystiv i viinu [81 million dollars for music and video – how Ukrainians finance Russian artists and the war]. dostyp.com.ua. Retrieved from https://dostyp.com.ua/novini/81-miljon-dolariv-za-muziku-ta-video-yak-ukrayinci-finansuyut-rosijskih-artistiv-i-vijnu/ [in Ukrainian].
Kuzmenko, O. (n.d.). Suchasni mas-media: do pytannia pro muzyku. Materialy II Internet-konferentsii «Informatsiine suspilstvo i novi vymiry kultury» [Modern mass media: on the question of music. Materials of the II Internet conference «Information society and new dimensions of culture»]. kulturolog.org.ua. Retrieved from http://kulturolog.org.ua/index.php/Mater%D1%96ali-%D1%96nternetkonferenc%D1%96%D1%97-2011/2011-03-13-17-18-20.html [in Ukrainian].
Kuzo, T. (2018). Viina Putina proty Ukrainy. Revoliutsiia, natsionalizm i kryminalitet [Putin's War Against Ukraine. Revolution, Nationalism and Criminality]. Kyiv: Dukh i Litera [in Ukrainian].
Mozer, M.Ye. (2020). Movne pytannia yak chynnyk vplyvu na natsionalnu bezpeku [The language issue as a factor influencing national security]. Stratehichna panorama – Strategic overview, 1-2, 29–41 [in Ukrainian].
Muzychni vpodobannia ukraintsiv u 2023. Doslidzhennia [Musical preferences of Ukrainians in 2023. Research]. (2023). slukh.media. Retrieved from https://slukh.media/news/pomitni-dive-and-discovery-research/ [in Ukrainian].
Nabuv chynnosti zakon pro kvoty na ukrainski pisni ta movu na radio [The law on quotas for Ukrainian songs and language on the radio has come into force]. (2016). detector.media. Retrieved from https://detector.media/infospace/article/120405/2016-11-08-nabuv-chynnosti-zakon-pro-kvoty-na-ukrainski-pisni-ta-movu-na-radio/ [in Ukrainian].
The law banning the public broadcasting and performance of Russian songs has been published [The law banning the public broadcasting and performance of Russian songs has been published]. (2025). kievvlast.com.ua. Retrieved from https://kievvlast.com.ua/news/opublikovano-zakon-pro-zaboronu-publichnoi-translyatsii-ta-vikonannya-rosijskih-pisen [in Ukrainian].
Zakon Ukrainy «Pro vnesennia zmin do deiakykh zakoniv Ukrainy shchodo vstanovlennia obmezhen na vvezennia ta rozpovsiudzhennia vydavnychoi produktsii, shcho stosuietsia derzhavy-ahresora, Respubliky Bilorus, tymchasovo okupovanoi terytorii Ukrainy» vid 19.06.2022 r., № 2309-IX [Law of Ukraine «About Amendments to Certain Laws of Ukraine on Establishing Restrictions on the Import and Distribution of Publishing Products Regarding the Aggressor State, the Republic of Belarus, and the Temporarily Occupied Territory of Ukraine» from June 19, 2022, № 2309-IX]. (2022). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2309-20#Text [in Ukrainian].
Zakon Ukrainy «Pro vnesennia zmin do deiakykh zakoniv Ukrainy shchodo obmezhennia dostupu na ukrainskyi rynok inozemnoi drukovanoi produktsii antyukrainskoho zmistu» vid 08.12.2016 r., № 1780-VIII [Law of Ukraine «About Amendments to Certain Laws of Ukraine on Restricting Access to the Ukrainian Market of Foreign Printed Products with Anti-Ukrainian Content» from March 31, 2023, № 1780-VIII]. (2023). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1780-19#Text [in Ukrainian].
Zakon Ukrainy «Pro vnesennia zmin do deiakykh zakoniv Ukrainy shchodo pidtrymky natsionalnoho muzychnoho produktu ta obmezhennia publichnoho vykorystannia muzychnoho produktu derzhavy-ahresora» vid 19.06.2022 r., № 2310-IX [Law of Ukraine «About Amendments to Certain Laws of Ukraine Regarding Support for National Musical Product and Restrictions on Public Use of Musical Product of the Aggressor State» from June 19, 2022, №2310-IX]. (2022). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2310-20#Text [in Ukrainian].
Zakon Ukrainy «Pro vnesennia zmin do Zakonu Ukrainy «Pro telebachennia i radiomovlennia» vid 01.11.2016 r., № 1715-VIII: stanom na 31 berez. 2023 r. [Law of Ukraine «About Amendments to the Law of Ukraine «On Television and Radio Broadcasting» from November 01, 2016, № 1715-VIII: as of March 31, 2023]. (2023). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1715-19#Text [in Ukrainian].
Zakon Ukrainy «Pro zabezpechennia funktsionuvannia ukrainskoi movy yak derzhavnoi» vid 25.04.2019 r., № 2704-VIII: stanom na 27 cherv. 2024 r. [Law of Ukraine «About ensuring the functioning of the Ukrainian language as the state language» from April 25, 2019, № 2704-VIII: as of June 27, 2024]. (2024). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text [in Ukrainian].
Nakaz Derzhavnoho komitetu telebachennia i radiomovlennia Ukrainy «Pro zatverdzhennia Kryteriiv otsiniuvannia vydavnychoi produktsii, shcho dozvolena do vvezennia ta rozpovsiudzhennia na terytorii Ukrainy» vid 04.09.2023 r., № 51: stanom na 21 lystop. 2023 r. [Order of the State Committee for Television and Radio Broadcasting of Ukraine «About approval of the Criteria for evaluating publishing products permitted for import and distribution on the territory of Ukraine» from September 04, 2023, № 51: as of November 21, 2023]. (2023). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1660-23#Text [in Ukrainian].
Nakaz Derzhavnoho komitetu telebachennia i radiomovlennia Ukrainy «Pro zatverdzhennia Polozhennia pro ekspertnu radu Derzhavnoho komitetu telebachennia i radiomovlennia Ukrainy» vid 05.09.2023 r., № 52: stanom na 15 lystop. 2023 r. [Order of the State Committee for Television and Radio Broadcasting of Ukraine «About approval of the Regulations on the Expert Council of the State Committee for Television and Radio Broadcasting of Ukraine» from September 05, 2023, № 52: as of November 15, 2023]. (2023). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1621-23#Text [in Ukrainian].
Nakaz Derzhavnoho komitetu telebachennia i radiomovlennia Ukrainy «Pro zatverdzhennia Polozhennia pro Reiestr vydavnychoi produktsii derzhavy-ahresora, dozvolenoi do vvezennia ta rozpovsiudzhennia na terytorii Ukrainy» vid 27.04.2017 r., № 73. [Order of the State Committee for Television and Radio Broadcasting of Ukraine «About approval of the Regulations on the Register of Publishing Products of the Aggressor State Allowed for Import and Distribution on the Territory of Ukraine» from April 27, 2017, № 73]. (2017). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0670-17#Text [in Ukrainian].
Nakaz Derzhavnoho komitetu telebachennia i radiomovlennia Ukrainy «Pro zatverdzhennia Rekomendatsii z pidhotovky retsenzii shchodo otsinky ta kharakterystyky zmistu vydannia, vypushchenoho u svit derzhavnoiu movoiu derzhavy-ahresora» vid 20.11.2023 № 70. [Order of the State Committee for Television and Radio Broadcasting of Ukraine «About approval of the Recommendations for preparing a review on the assessment and characterization of the content of a publication published in the state language of the aggressor state» from November 20, 2023, № 70]. (2023). zakon.rada.gov.ua. Retrieved from https://comin.gov.ua/news/proekt-nakazu-derzhkomteleradio-pro-zatverdzhennia-rekomendatsii-z-pidhotovky-retsenzii-shchodo-otsinky-ta-kharakterystyky-zmistu-vydannia-vypushchenoho-u-svit-derzhavnoiu-movoiu-derzhavy-ahresora [in Ukrainian].
Pro Reiestr vydavnychoi produktsii antyukrainskoho zmistu [About the Register of Publishing Products with Anti-Ukrainian Content]. (2023). oth.nlu.org.ua. Retrieved from https://oth.nlu.org.ua/?p=8116 [in Ukrainian].
Radiohrupy pidpysaly memorandum shchodo vykonannia novykh kvot ukrainskykh pisen [Radio groups signed a memorandum on the implementation of new quotas for Ukrainian songs]. (2016). detector.media. Retrieved from https://detector.media/rinok/article/119786/2016-10-18-radiogrupy-pidpysaly-memorandum-shchodo-vykonannya-novykh-kvot-ukrainskykh-pisen/ [in Ukrainian].
Uliana Feshchuk: Zakon pro kvoty ukrainomovnykh pisen na radio ye kompromisnym [Ulyana Feshchuk: The law on quotas for Ukrainian-language songs on the radio is a compromise]. (2016). webportal.nrada.gov.ua. Retrieved from https://webportal.nrada.gov.ua/ulyana-feshhuk-zakon-pro-kvoty-ukrayinomovnyh-pisen-na-radio-ye-kompromisnym/ [in Ukrainian].